Sonntag, 19. Juni 2016

Holidays Part 2

Namaskaram ihr Lieben :) Namaskaram Everybody :)

!Green Part is English!
 
Hier nun der zweite Teil meines Berichts über meine Reise im Norden Indiens. 

Here you can find the second part of my report of my travel in the North of India.

Rishikesh












Von Manali aus sind wir dann nach Rishikesh gefahren. Die Fahrt war eine der anstrengendsten und schlimmsten die wir hatten, da wir über Nacht in einem „local bus“ gefahren sind. Der war nämlich so unbequem, dass ich fast kein Auge zugemacht habe und eigentlich kann ich jetzt überall schlafen. Durch Rishikesh fließt der Ganges und ist deshalb eine heilige Stadt für die Hindus. Dort gibt es eine Brücke, welche nach einer Legende von einem Hindugott erbaut wurde. Auf der anderen Seite der Brücke befindet sich ein riesiger Tempel mit unglaublich vielen Götterstatuen, aber auch kleinen Läden. An einem Tag sind Nele und ich ca. 7 km gelaufen, da unser Hotel mitten im Nirgendwo war. Zuerst haben wir uns einen Tempel angeschaut, welcher in einer Felshöhle ist und saßen ein bisschen am Ganges. Danach haben wir versucht in die andere Richtung zu laufen, haben aber irgendwann aufgegeben. In den Restaurants in der Innenstadt Rishikeshs gibt es nur vegetarisches Essen, da dies dem hinduglauben entspricht. 


From Manali we went to Rishikesh. The journey was one of the most exhausting and terrible one we had, we went over night in a local bus. The bus was so uncomfortable that I got nearly no sleep and this is really unusual, as I can sleep everywhere now. Through Rishikesh goes the river Ganga which is the reason that Rishikesh is a holy city for Hindus. There is a famous bridge which is said to be built by one of the Hindu gods. On the other side of the bridge you can find a big temple with countless statues of the Hindu gods, but with some little shops too. On one day Nele and I walked approximately 7 km, because our hotel was in the middle of nowhere. First we visited a temple which was in a cave in a stone and sat at the river. After that we tried to walk in the other direction, but at some point we gave up because there was nothing to be seen. In the restaurants in the city of Rishikesh you can only get vegetarian food as it is the Believe of Hindus.

Bikaner






Nach einem Abstecher nach Delhi ging es weiter nach Bikaner im Bundesstaat Rajasthan. Rajasthan ist der Wüstenbundesstaat, welcher an der Grenze zu Pakistan liegt. Dort befindet sich auch die Thar Wüste. Von Delhi aus waren wir mit einem Nachtzug ruckzuck in Bikaner. Die Stadt hat, wie fast alle großen Städte in Rajasthan ein Fort, welches wir uns auch angeschaut haben. Außerdem gibt es in einem Dorf nicht weit von Bikaner den Karnia Mata, den Rattentempel. Dieser war einerseits interessant, aber andererseits war er durch die ganzen Ratten und Tauben (Ratten der Lüfte ist hier mehr als passend) ganz verdreckt. In den Ecken konnte man leider auch die ein oder andere tote Ratte finden. Außerdem ist Bikaner bekannt für seine vielen ehemaligen Havelis. Nele und ich hatten das Glück von einem einheimischen durch die Gassen geführt zu werden, der uns sogar in Deutsch etwas über die Geschichte Bikaners und der Havelis erzählt hat. Außerdem haben wir noch ein Hotel angeschaut, welches früher dem König gehört hat.


After a short visit in Delhi we went to Bikaner in the state of Rajasthan. Rajasthan is the desert state which you can find at the border to Pakistan. There is the thar desert. With the night train from Delhi we reached Bikaner really fast. The city has, like all the big cities in Rajasthan a Fort which we visited. Besides in a small village near Bikaner there is the Karnia Mata, the rat temple. It was on the one hand really interesting but on the other hand it was really dirty because of all the rats and pigeons (rats of the air is more than fitting here). In the corner you could find one or the other dead rat as well. Furthermore Bikaner is famour for all its former Havelis. Nele and I were lucky enough to have a local guy show us around and even explaining us the history of the Havelis and the city in German. We also visited a hotel which was the residence of the king in former times.

Jaisalmer




In Jaisalmer haben wir dann erstmal eine Kamelsafari in der Tharwüste gemacht. Es war soo unglaublich toll. Kamele sind so ruhige und gelassene Tiere, dass ich sie gleich ins Herz geschlossen habe. Wir wurden zuerst mit einem Jeep in die Wüste gefahren und haben uns eine Geisterstadt angeschaut. Danach wurden wir dann zu unseren Kamelen gefahren, mit welchen wir dann weiter in die Wüste geritten sind. Das aufsteigen ist echt schwer, da man erst nach hinten und dann nach vorne geschleudert wird durch die langen Beine der Kamele. In der Nacht haben wir dann auf einer Düne unterm Sternenzelt geschlafen, wo ich übrigens super schlafen konnte. Leider sahen alle danach aus wie ein Sandkuchen, aber es hat sich gelohnt. Außerdem haben wir uns in Jaisalmer auch das Fort angeschaut, welches ich von allen Forts noch am schönsten fand. Dort leben auch jetzt noch heute Menschen und das gibt dem ganzen einen ganz anderen Charme. Außerhalb gibt es einen See, der früher die einzige Wasserquelle der Stadt war. Und auch dort gibt es einige berühmte Havelis. 

In Jaisalmer we did a camel safari in the that desert. This was soo amazing. Camels are such calm and quiet animals, so that I really got to like them immediately. First we went with a jeep to a ghost village and then we went to the place where we started riding the camels. To get on the camel it is really difficult as you get thrown to the front and then to the back and it is difficult to not fall down. In the night we slept on a sand dune under the stars where I could sleep really well. Unfortunately when I woke up everyone was covered with sand but it was worth it. Besides we visited Jaisalmers Fort which is the on eI like the most because there are people living inside and giving the fort another atmosphere. There is a lake too which was the only water source in former times. And there you can also find some famous Havelis.

Mount Abu 



Mit unserem Couchsurfer sind wir zum Mount Abu gefahren um dem heißen Klima Rajasthan zu entkommen, da dies einer der wenigen Orte ist, wo das Klima etwas gemäßigter ist. Dort gibt es einen See auf welchem Nele und ich Tretboot gefahren sind. Außerdem haben wir den berühmten Jain Tempel besichtigt, dieser ist wirklich eindrucksvoll.

With our Couchsurfer we went to Mount Abu to escape the hot climate of Rajasthan, because it is one place where the climate is really modest. There is a lake where we went with a boat. Besides you can find a famous jain temple which is really breath taking.  

Jodhpur



In Jodhpur haben wir uns dann auch das Fort dort angeschaut, was aber leider nicht mehr wirklich interessant war. Alle Forts sehen dann doch sehr gleich aus und in den Museen gibt es auch immer gleiche Ausstellungstücke. Wir durften aber nicht die Kanonen oben auf der Mauer anschauen, da dort jemand gestorben ist als er ein Selfie gemacht hat. Außerdem haben wir uns noch den Palast angeschaut, der aber auch nicht so spektakulär war. Von außen sah er zwar ganz schön aus, aber sonst gab es nicht viel interessantes.

In Jodhpur we also visited the fort but after seeing so many forts it was not so interesting anymore as they all look alike and have the same things in there museums. But we could not have look at the canons because someone died while taking a selfie there. Besides we visited the Jodhpur palace which was not really spectacular too. 

Tatta Mara


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen