Namaskaram ihr Lieben J
Namaskaram everybodyJ
!Parts in green are English!
Jetzt bin ich schon wieder seit einiger Zeit
im Dorf zurück und habe auch schon das letzte Camp in Indien absolviert.
Deshalb erzähle ich jetzt ein bisschen vom final camp und dem was ich noch in
den letzten Wochen hier in Ramasamudram mache.
Now I am
back in village for some time and even attended the last camp in India. Because
of that I am going to talk about the camp, as well as what I am doing in
Ramasamudram for my last weeks.
Final Camp
Das Final Camp fand im gleichen Hotel wie das
Arrival Camp statt und hat damit alte Erinnerungen hochgerufen. Wie ich am
ersten Tag in der Nacht auf Kakerlaken Jagd begeben habe und todesmutig eine
Kakerlake mit meinem Flip Flop erschlagen habe oder als mir Idly (dampfgegarter
Reiskuchen) noch als absolut merkwürdiges Frühstück vorgekommen ist. Das hat
mir vor Augen geführt, wie sehr ich mich an das indische Leben, sowie alles was
dazu gehört gewöhnt habe. Das Camp an sich war ganz interessant, wie haben alle
unser Projekt vorgestellt und sonst haben wir noch einige Dinge zu den
Projekten, Gastfamilien und unser Rückreise besprochen. Es hat mir nochmal
gezeigt, wie wenig Zeit mir hier noch bleibt.
The Final
Camp was in the same hotel as the Arrival Camp and this made old memories come up.
Like when I tried to catch a cockroach in the night of the first day and
bravely killed it with my Flip Flop or when I felt that Idly (steamed ricecake)
was a really strange breakfast. This made me see that I really got used to the
indian life and everything connected to it. The Camp was quite interesting, we
presented our projects and we spoke about some things in the projects, the host
families and about our journey back home. It showed me that I have not so much
time left in incredible India.
In Ramasamudram fliegt die Zeit nur so dahin
und nach einervergangenen Woche muss ich mich dann schon wieder fragen „War
nicht gestern noch Montag?“, wenn es doch schon Sonntag ist. Die Zeit flutscht
mir zwischen den Fingern hindurch, aber trotzdem versuche ich noch einige Dinge
mit den Kindern und Usha zu machen. In der Schule versuche ich weiter den
Kindern die Zeit, erste Hilfe und etwas über die Welt beizubringen. Durch die
knappe Zeit die wir aber noch da sind machen wir auch gerne mal nur Spiele oder
singen mit den Kindern. Besonders toll finden sie für alle die es kennen
„Tatuzita“ und „Big Fat Pony“. Beides sind Singspiele mit Bewegung. Mein
Rückflug ist am 22.07. und ich habe schon Angst mich von den Kindern und Usha
zu verabschieden, da ich alle tief in mein Herz geschlossen habe und es werde
wohl oder übel Tränen fließen. Auch wenn ich mich freue nach Deutschland zurück
zu kommen, meine Familie und Freunde wiederzusehen und mein Studium anzufangen
macht es mich traurig diesen tollen Abschnitt in meinem Leben hinter mir zu
lassen.
In
Ramasamudram the time is running fast and after a past week I am asking myself
“Yesterday was not Monday?” when it is already Sunday. I am loosing the time
but still try to do a lot with Usha and the school children. In school I try to
teach the children about the time, first aid and the world. Because of the
short time we have left we also do some games and some singing with the
children. The really like (for all of you who know it) “Tatuzita” and “Big Fat
Pony”. Both are singing games. My flight back is at the 22.07. and I am already
afraid to say bye the the children and Usha, because I really let them deep
into my heart and I thing tears will be flowing. Even though I am really
excited to go home to see my family and friends as well as to start my studies,
it makes me sad to leave this amazing time of my life behind.