Dienstag, 14. Juni 2016

Holidays North India Part 1

Namaskaram ihr Lieben :) Namaskaram everybody :)


!!The green part is English!!

Nach langer Zeit endlich wieder ein Bericht von mir! Während der Ferien ist viel passiert, deshalb teile ich meinen Bericht in drei Teile et voilá hier ist der Erste:

Die große Nordindien Reise liegt jetzt hinter mir und auch wenn die Reise wirklich toll und vielseitig war bin ich doch froh wieder im ruhigen Dorf angekommen zu sein.
Aber erstmal von Anfang an, die Reise begann in Bangalore, wo wir erstmal einen Zug 38 Stunden nach Delhi genommen haben. Die Zugfahrt war total entspannt und verging wie im Flug.

After a long time again a report of me! During the holidays a lot happened, that’s because I will upload three reports, et voilá here is the first part:


The big North India travel is over now and also the travelling was amazing and a great experience I am glad to be back in my silent and well known village.

But lets go to the beginning, the vacation started in Bangalore where we took a 38 hour train to Delhi. The train journey was really easy and the time past by very fast.

Delhi



In Delhi ging die Reise dann richtig los. Dort haben wir die Stadt mit der Metro erkundet, welche echt cool ist. Sie ist nämlich klimatisiert und man kommt schnell von A nach B. Angeschaut haben wir uns das Red Fort, Akshardam, Qutub Minar und den Lotus Tempel angeschaut. Insgesamt waren wir zweimal in Delhi. Dort haben ich auch Bhel Poori, Bav Bhaji und veg kebab probiert. Delhi ist auf jeden Fall schöner als Bangalore und ich mag es, dass zwischen den ganzen normalen Häusern und Hochhäusern auch noch alte Gebäude und Tempel sind. 


In Delhi the vacation really started. We explored the city with the metro which is really cool. The metro has AC and is a really fast and convenient way to get around the town. We visited the Red Fort, Akshardam, Qutub Minar and the Lotus Temple. We have been in Delhi two times. There we tried Bhel Poori, Bav Bhaji and veg kebab. Delhi is really more nice then Bangalore and I really like that between the new and big houses there are also old buildings and temples. 
Agra


Während unserer Zeit in Delhi haben wir einen Tagesausflug nach Agra gemacht. Früh morgens ging es mit dem Zug hin und nachmittags wieder zurück. In Agra haben wir und dann den Taj Mahal (Taj Mehel gesprochen) angeschaut. Auch wenn der Preis für Ausländer übertrieben mit 1000R im Vergleich zu den Indern mit 50R ist, hat es sich doch gelohnt dieses Bauwerk der sieben Weltwunder zu sehen. Es ist wirklich eindrucksvoll davor zu stehen und die Kunstfertigkeit zu bewundern. 

During our time in Delhi we went for a one day trip to Agra. Early in the morning we started and returned in the evening. In Agra we visited the Taj Mahal (Taj Mehel spoken). Also the price for foreigners is really exaggerated with 1000R compared to an Indian with 50R it was worth the money to the building which is one of the seven world wonders. It is really impressive and the art of the building is amazing. 

Amritsar



Von Delhi ging es dann mit dem Zug nach Amritsar. Den goldenen Tempel haben wir dort zwar nur bei Nacht gesehen, aber er war auch im Dunkeln sehr schön und vor allem hat er etwas Hoheitsvolles ausgestrahlt. Außerdem haben wir uns die Grenzzeremonie an der Grenze zu Pakistan angeschaut. Bei dieser kam vor allem der Patriotismus der beiden Länder zum Ausdruck und man hatte das Gefühl mitten in einem Theaterstück zu sein. Auf beiden Seiten wurde gegeneinander angesungen und geschrien, auf der indischen Seite wurde sogar getanzt. 

From Delhi we went to Amritsar by train. The Golden Temple we only saw in the night, but in the dark it was really beautiful too and it had something majestic. Besides we saw the border ceremony at the border to Pakistan. At the ceremony you could mainly see the patriotism of both countries and I felt like I am in the middle of a theatre play. On both sides the people where singing and shouting to be louder than the people on the other side and on the indian side the people even started to dance.

Mc Leod Ganj

Dann sind wir mit einem local bus nach Mc Leod Ganj gefahren. Genauer gesagt erst nach Dharamsala und von dort nochmal nach Mc Leod Ganj. Wir waren in einem Hotel oben auf einem Berg in Dharamkot, von dem man einen schönen Ausblick hatte. Leider war das Wetter aber sehr regnerisch und deshalb auch etwas nebelig. Ich habe die Residenz des Dalai Lama, aber leider nicht ihn selbst, gesehen. Außerdem habe ich viel über die Flucht vieler Tibeter nach Indien gelernt. Deshalb leben dort auch viele Tibeter. An einem Tag sind wir dann zu einem Wasserfall gelaufen, der es leider nicht wirklich wert war. Dort habe ich auch Momos probiert, gekochte oder frittierte Teigtaschen, echt lecker!

Then we went with the local bus to Mc Leod Ganj. Actually first to Dharamsala and then to Mc Leod Ganj. We stayed in a hotel on the mountain at Dharamkot, where we had a really nice view. Unfortunately the weather was rainy and because of that foggy too. I saw the residence of the Dalai Lama, but not the Dalai Lama. Besides I learned a lot about the story of Tibetan refugees in India. Because of that many Tibetans are living there. On one day we went to a waterfall nearby, but it was not worth the walk. I tried Momos, fried or steamed stuffed dough, yummy!   

Manali



Manali, was ich leider die ganze Zeit sprachlich mit Manila verwechselt habe… war unser zweiter Stopp im Himalaya und unser Couchsurfer dort war so nett uns mit einem Pick-up durch die Gegend zu fahren. Zweimal waren wir in Kullu, einmal zum raften und beim anderen mal zum Paragliden. Das war super schön und eine einmalige Erfahrung über der Landschaft zu fliegen, nur die Landung war ein bisschen abrupt auf den Po. Außerdem haben wir einen echt tollen Wasserfall gesehen und obwohl es durch den Wind und das Wasser arschkalt war hat sich der Aufstieg auf jeden Fall gelohnt.

Manali, what I always called Manila…was our second stop in the Himalaya and our couchsurfer was super nice driving us around in an open pick-up. Two times we went to Kullu, there we did wild water rafting and paragliding. The paragliding was an amazing experience and a lot of fun to fly over the stunning landscape. Just the landing was a bit painful as I was bumping on my ass. Besides we visited a pretty cool waterfall and also it was really cold because of the water and the wind it was worth the climbing.    
  
Tatta Mara

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen