Namaskaram ihr Lieben :)
Namaskaram everybody :)
In Delhi ging die Reise dann richtig los. Dort haben wir die
Stadt mit der Metro erkundet, welche echt cool ist. Sie ist nämlich klimatisiert
und man kommt schnell von A nach B. Angeschaut haben wir uns das Red Fort,
Akshardam, Qutub Minar und den Lotus Tempel angeschaut. Insgesamt waren wir
zweimal in Delhi. Dort haben ich auch Bhel Poori, Bav Bhaji und veg kebab
probiert. Delhi ist auf jeden Fall schöner als Bangalore und ich mag es, dass
zwischen den ganzen normalen Häusern und Hochhäusern auch noch alte Gebäude und
Tempel sind.
!!The green
part is English!!
Nach langer Zeit endlich wieder ein Bericht von mir! Während
der Ferien ist viel passiert, deshalb teile ich meinen Bericht in drei Teile et
voilá hier ist der Erste:
Die große Nordindien Reise liegt jetzt hinter mir und auch
wenn die Reise wirklich toll und vielseitig war bin ich doch froh wieder im
ruhigen Dorf angekommen zu sein.
Aber erstmal von Anfang an, die Reise begann in Bangalore,
wo wir erstmal einen Zug 38 Stunden nach Delhi genommen haben. Die Zugfahrt war
total entspannt und verging wie im Flug.
After a
long time again a report of me! During the holidays a lot happened, that’s because
I will upload three reports, et voilá here is the first part:
The big North
India travel is over now and also the travelling was amazing and a great experience
I am glad to be back in my silent and well known village.
But lets go
to the beginning, the vacation started in Bangalore where we took a 38 hour
train to Delhi. The train journey was really easy and the time past by very
fast.
In Delhi the vacation really
started. We explored the city with the metro which is really cool. The metro has
AC and is a really fast and convenient way to get around the town. We visited
the Red Fort, Akshardam, Qutub Minar and the Lotus Temple. We have
been in Delhi two times. There we
tried Bhel Poori, Bav Bhaji and veg kebab. Delhi is really more nice then
Bangalore and I really like that between the new and big houses there are also
old buildings and temples.
Agra
Während unserer Zeit in Delhi haben wir einen Tagesausflug
nach Agra gemacht. Früh morgens ging es mit dem Zug hin und nachmittags wieder
zurück. In Agra haben wir und dann den Taj Mahal (Taj Mehel gesprochen) angeschaut.
Auch wenn der Preis für Ausländer übertrieben mit 1000R im Vergleich zu den
Indern mit 50R ist, hat es sich doch gelohnt dieses Bauwerk der sieben
Weltwunder zu sehen. Es ist wirklich eindrucksvoll davor zu stehen und die
Kunstfertigkeit zu bewundern.
During our time in Delhi we
went for a one day trip to Agra. Early in the morning we started and returned
in the evening. In Agra we visited the Taj Mahal (Taj Mehel spoken). Also the
price for foreigners is really exaggerated with 1000R compared to an Indian with
50R it was worth the money to the building which is one of the seven world
wonders. It is really impressive and the art of the building is amazing.
Amritsar
Von Delhi ging es dann mit dem
Zug nach Amritsar. Den goldenen Tempel haben wir dort zwar nur bei
Nacht gesehen, aber er war auch im Dunkeln sehr schön und vor allem hat er
etwas Hoheitsvolles ausgestrahlt. Außerdem haben wir uns die Grenzzeremonie an
der Grenze zu Pakistan angeschaut. Bei dieser kam vor allem der Patriotismus der
beiden Länder zum Ausdruck und man hatte das Gefühl mitten in einem
Theaterstück zu sein. Auf beiden Seiten wurde gegeneinander angesungen und
geschrien, auf der indischen Seite wurde sogar getanzt.
From Delhi we went to Amritsar
by train. The Golden Temple we only saw in the night, but in the dark it was
really beautiful too and it had something majestic. Besides we saw the border
ceremony at the border to Pakistan. At the ceremony you could mainly see the
patriotism of both countries and I felt like I am in the middle of a theatre play.
On both sides the people where singing and shouting to be louder than the
people on the other side and on the indian side the people even started to
dance.
Mc Leod
Ganj
Dann sind wir mit einem local bus nach Mc Leod Ganj gefahren.
Genauer gesagt erst nach Dharamsala und von dort nochmal nach Mc Leod Ganj. Wir
waren in einem Hotel oben auf einem Berg in Dharamkot, von dem man einen
schönen Ausblick hatte. Leider war das Wetter aber sehr regnerisch und deshalb
auch etwas nebelig. Ich habe die Residenz des Dalai Lama, aber leider nicht ihn
selbst, gesehen. Außerdem habe ich viel über die Flucht vieler Tibeter nach Indien
gelernt. Deshalb leben dort auch viele Tibeter. An einem Tag sind wir dann zu
einem Wasserfall gelaufen, der es leider nicht wirklich wert war. Dort habe ich
auch Momos probiert, gekochte oder frittierte Teigtaschen, echt lecker!
Then we went with the local
bus to Mc Leod Ganj. Actually first to Dharamsala and then to Mc Leod Ganj. We
stayed in a hotel on the mountain at Dharamkot, where we had a really nice
view. Unfortunately the weather was rainy and because of that foggy too. I saw
the residence of the Dalai Lama, but not the Dalai Lama. Besides I learned a
lot about the story of Tibetan refugees in India. Because of that many Tibetans
are living there. On one day we went to a waterfall nearby, but it was not
worth the walk. I tried Momos, fried or steamed stuffed dough, yummy!
Manali
Manali, was ich leider die ganze Zeit sprachlich mit Manila
verwechselt habe… war unser zweiter Stopp im
Himalaya und unser Couchsurfer dort war so nett uns mit einem Pick-up durch die
Gegend zu fahren. Zweimal waren wir in Kullu, einmal zum raften und beim
anderen mal zum Paragliden. Das war super schön und eine einmalige Erfahrung
über der Landschaft zu fliegen, nur die Landung war ein bisschen abrupt auf den
Po. Außerdem haben wir einen echt tollen Wasserfall gesehen und obwohl es durch
den Wind und das Wasser arschkalt war hat sich der Aufstieg auf jeden Fall
gelohnt.
Manali, what I always called
Manila…was our second stop in the Himalaya and our couchsurfer was super nice
driving us around in an open pick-up. Two times we went to Kullu, there we did
wild water rafting and paragliding. The paragliding was an amazing experience
and a lot of fun to fly over the stunning landscape. Just the landing was a bit
painful as I was bumping on my ass. Besides we visited a pretty cool waterfall
and also it was really cold because of the water and the wind it was worth the
climbing.
Tatta Mara
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen